诗三篇

殷夫 / 著投票加入书签

999中文网 www.999zw.com,最快更新殷夫选集最新章节!

    · 我们

    · 时代的代谢

    · May Day的柏林

    <strong>我们</strong>

    我们的意志如烟囱般高挺,

    我们的团结如皮带般坚韧,

    我们转动着地球,

    我们抚育着人类的运命!

    我们是流着汗血的,

    却唱着高歌的一群。

    目前,我们陷在地狱一般黑的坑里,

    在我们头上耸着社会的岩层。

    没有快乐,幸福,……

    但我们却知道我们将要得胜。

    我们一步一步的共同劳动着,

    向我们的胜利的早晨走近。

    我们是谁?

    我们是十二万五千①的工人农民!

    一九二九,十二,二。

    注:“十二万五千”,疑有脱漏。本书第181页第8行作“十二万万五千万”,可参考。

    <strong>时代的代谢</strong>

    忽然,

    红的天使把革命之火

    投向大地!

    这不是偶然的,

    这不是偶然的!

    严坚的冰雪,

    覆盖着春的契机,

    阴森的云霾,

    掩蔽着太阳的金毫万丝。

    怒气

    是该爆发了!

    愤意

    是该裂炸了!

    昔日,

    我们在地底,

    流血,放汗,

    劳筋,瘁骨!

    今日,

    你们走向桌下去吧!

    我们要以劳动的圣歌,

    在这世界————

    日光耀放,

    寒冰流解,————

    建筑一座人类的殿堂。

    一九二九,十二,二。

    <strong>May Day *的柏林</strong>

    我们严肃的队伍,

    开始为热烈的波涛冲破,

    袭击!袭击!

    愤怒的信号在群众中传播。

    好象铁的雨点,从云端下落,

    一阵紧迫一阵,

    宪兵的马蹄搞〔敲〕着路道,

    向,向着我们迫近!

    迎战哟!我们的队伍,

    为勇于迎敌的热情,

    开始突破了行列,

    满街,瞧!都(是)我们在狂奔!

    雷电似的冲突!

    暴怒的狂飙振摇全城!

    铁与铁,肉与肉,血与血,

    伟大的抗争!

    暴乱的笑容展开在街头,

    柏林的“五一祭”,

    宪兵,军警,社会民主党,

    我们是世界普罗列搭利亚①的一分!

    冲突吧,这是开始,

    胜利的开始,

    我们用枪来射击,

    射击布尔乔亚②的德意志!

    队伍,突进,蜂聚,袭击,

    街战栗,漫着杀的烟雾,

    狂热的号呼代替了静寂,

    每逢马路上奔驰飞步!

    枪声鼓唱了新时代的新生,

    红旗摇展开大斗争的前战!

    攻击,攻击,永远的攻击,

    斗争中没有疲倦!

    一九二九,十二,十一。

    (原载1930年2月10日《拓荒者》第1卷第2期,署名殷夫。)

    注:May Day,英语,即“五一”。

    ① 普罗列搭利亚,英语Proletarian的音译,即“无产阶级”。

    ② 布尔乔亚,英语Bourgeois的音译,即“资产阶级”。